Vai al contenuto
Beyond

Spam spam spam

Post raccomandati

se per questo c'? anche la

limonata.jpg

:asd:

 

Sono d'accordo, manca solo un po' pi? di confidenza (e un amico che si facesse i ca**i suoi per una sera) e poi arriva anche quella.

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

Snooker: campionato UK tempo :)

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

se prendete consigli di corteggiamento da ferrarista ragazzi vi vedo male :asd:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

Idolo assoluto

 

Modificato da Ferrarista

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

al bacio tradotto con delicious non si pu? sent?...al massimo con "to kiss", per? ? intraducibile :sisi:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

Di Natale tempo <_<

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

Ciobar :sbav: :sbav:

 

Biscotti al burro :sbav: :sbav: :sbav: :sbav: :sbav:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

al bacio tradotto con delicious non si pu? sent?...al massimo con "to kiss", per? ? intraducibile :sisi:

Ma che capisci tu di napoletano? :asd:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

al bacio tradotto con delicious non si pu? sent?...al massimo con "to kiss", per? ? intraducibile :sisi:

ma che vai dicendo, una cosa al bacio, che c'entra col verbo baciare :rotfl:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

to kiss pu? essere anche tradotto come "da baciare"...sai un cavolo di inglese beyond :asd:

 

ah poi dimenticavo, di dialetto esiste solo il napoletano...ora la pianto altrimenti partono altre 10pagine su quant'? bella napoli, la pizza e quant'altro :asd:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

ancora, ma vuoi capire che "al bacio" significa una cosa ottima, perfetta, buonissima.

non ci azzecca niente col verbo baciare XD

 

tieni dal dizionario inglese :asd:

al bacio: to a tee, exactly, perfectly;

Modificato da Beyond

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

Poi dicono che vogliono la secessione. Siamo noi che vogliamo la secessione, non sapete neanche parlare :sisi:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

ancora, ma vuoi capire che "al bacio" significa una cosa ottima, perfetta, buonissima.

non ci azzecca niente col verbo baciare XD

 

ma che brutta lingua avete?!? :asd:

tu diresti anche che un tuo esame ? "al bacio", oppure che hai un televisore "al bacio"!?!

 

:rotfl:

 

 

 

 

 

 

ps: boia dovete vedere che scarponi al bacio che mi sono comprato :asd:

Modificato da Yellow

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

ovvio che si usa in particolari contesti :rotfl:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

L'ho detto io, meglio la secessione :sisi:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

ma poi "!al bacio" ? italiano mica dialetto :rotfl: che fail che fa

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

392285_192004500879804_139461069467481_445377_2025380693_n.jpg

 

:asd:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

ovvio che si usa in particolari contesti :rotfl:

 

:scalaspecchio:

 

sei pi? convincente quando cerchi di convincermi che le colpe sono di hamilton :asd:

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti

:scalaspecchio:

 

sei pi? convincente quando cerchi di convincermi che le colpe sono di hamilton :asd:

Veramente si dice anche qua.

Parlando di una cosa venuta particolarmente bene (una salsa ad esempio) a volte si dice che ? venuta al bacio.

Condividi questo messaggio


Link al post
Condividi su altri siti
Visitatore
Questa discussione è chiusa.

  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×