scarde 0 Inviato 4 Agosto, 2005 mentre ero a berlino ho ascoltato attentamente e lo pronunciano Sci?mahar vabb?,per capirci bene servirebbe un file audio mp3 Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
RodAntony 0 Inviato 4 Agosto, 2005 mentre ero a berlino ho ascoltato attentamente e lo pronunciano Sci?mahar vabb?,per capirci bene servirebbe un file audio mp3 195574[/snapback] tra pochi minuti lo sposto,io registro i gp su rtl (perch? la qualit? rai ? orribile) Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
RodAntony 0 Inviato 4 Agosto, 2005 ecco qu? Michael Schumacher pronunciato alla tedesca da Peter Reicher (commentatore di n-tv per le libere e rtl per qualifiche e gara) SCARICABILE DA QUI! Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
Superste 0 Inviato 4 Agosto, 2005 ecco qu? Michael Schumacher pronunciato alla tedesca da Peter Reicher (commentatore di n-tv per le libere e rtl per qualifiche e gara) SCARICABILE DA QUI! 195582[/snapback] ESATTO!!!! Quello che cercavo di scrivere... ma naturalmente non ci sono riuscito.. che sfortuna!!! Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
Superste 0 Inviato 4 Agosto, 2005 quindi quando io pronuncio Raikkonen in questo modo: Reikkonen lo pronuncio giusto? spiegatemi melgio quelli che conoscono la lingua, perch? facendo le radiocronache vorreia nche pronunciarli giusti i nomi. 195482[/snapback] Eh mi spiace ma il finlandese non lo so! Per? sento sempre tutti pronunciarlo come si legge... perch? non mettono un regolamente in F1 che quando fanno le interviste ai piloti, loro siano obbligati a presentarsi con nome e cognome? Avremmo risolto ogni problema!!! Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
Schumi84 0 Inviato 5 Agosto, 2005 mentre ero a berlino ho ascoltato attentamente e lo pronunciano Sci?mahar vabb?,per capirci bene servirebbe un file audio mp3 195574[/snapback] In effetti ? vero...l'anno scorso ero in trentino e ho dovuto vedere il gp in tedesco e l'unica cosa ke capivo erano i cognomi dei piloti e Michael e Ralf li chiamavano Sci?maher Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
RodAntony 0 Inviato 5 Agosto, 2005 quindi quando io pronuncio Raikkonen in questo modo: Reikkonen lo pronuncio giusto? spiegatemi melgio quelli che conoscono la lingua, perch? facendo le radiocronache vorreia nche pronunciarli giusti i nomi. 195482[/snapback] Eh mi spiace ma il finlandese non lo so! Per? sento sempre tutti pronunciarlo come si legge... perch? non mettono un regolamente in F1 che quando fanno le interviste ai piloti, loro siano obbligati a presentarsi con nome e cognome? Avremmo risolto ogni problema!!! 195779[/snapback] infatti stavo chiedendo a finn ed altri che conoscono la lingua Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
The-Flying-Finn 4631 Inviato 5 Agosto, 2005 quindi quando io pronuncio Raikkonen in questo modo: Reikkonen lo pronuncio giusto? spiegatemi melgio quelli che conoscono la lingua, perch? facendo le radiocronache vorreia nche pronunciarli giusti i nomi. 195482[/snapback] L'avr? spiegato 10 volte. Per un italiano la pronuncia corretta dovrebbe essere, "Reikkoenen" (mettendo "peso" sulle k).Niente di pi?. Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
SirVanhan 0 Inviato 5 Agosto, 2005 come Hakkinen praticamente. ma su Raikkonen la O ? chiusa come ogni tanto pronuncia qualcuno? Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
The-Flying-Finn 4631 Inviato 5 Agosto, 2005 La "o" non esiste nel suo nome, sarebbe la ?, che credo pure un italiano sia in grado di pronunciare. Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
RodAntony 0 Inviato 5 Agosto, 2005 La "o" non esiste nel suo nome, sarebbe la ?, che credo pure un italiano sia in grado di pronunciare. 195865[/snapback] e come si pronuncia? inteso "o" chiusa oppure aperta Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
Osrevinu 34 Inviato 5 Agosto, 2005 Io nn mi faccio tanti problemi tutti i nomi li pronuncio all'inglese, come li dicono Allen e Brundle su ITV Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
The-Flying-Finn 4631 Inviato 5 Agosto, 2005 La "o" non esiste nel suo nome, sarebbe la ?, che credo pure un italiano sia in grado di pronunciare. 195865[/snapback] e come si pronuncia? inteso "o" chiusa oppure aperta 195868[/snapback] Chiusa o aperta, che significa? ? e basta, senza accenti vari. Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
RodAntony 0 Inviato 5 Agosto, 2005 La "o" non esiste nel suo nome, sarebbe la ?, che credo pure un italiano sia in grado di pronunciare. 195865[/snapback] e come si pronuncia? inteso "o" chiusa oppure aperta 195868[/snapback] Chiusa o aperta, che significa? ? e basta, senza accenti vari. 195877[/snapback] chiusa o aperta sono due modi diversi pronunciarla, non essendo finlandese i due puntini su non so come si dicono, per questo te lo chiedo aperta significa che la si dice buttando fuori l'aria, chiusa portandola dentro, aperta ? pi?? acuta, chiusa ? meno acuta, non so come spiegartelo Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
RodAntony 0 Inviato 5 Agosto, 2005 SCARICA QUA l'audio la prima ? con la O chiusa la seconda con la O aperta. Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
The-Flying-Finn 4631 Inviato 5 Agosto, 2005 Allora dovrebbe essere "chiusa", per la pronuncia della ?, credo che si pu? avvicinare a "oe".Meglio di cosi per il momento non saprei spiegarti. Quando torno in Italia, magari ti mando un file audio o un video dove lo dicono in finlandese.Ma credo che se lo si pronuncia "all'inglese", pu? andare bene lo stesso al di fuori della Finlandia, cio? "R?ikkonen". Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
Osrevinu 34 Inviato 5 Agosto, 2005 ve l'ho detto pronunciate all'inglese ke va sempre bene! Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
Visitatore mephisto Inviato 14 Agosto, 2005 ? come in casoela Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
RVD 0 Inviato 12 Agosto, 2006 Bellissima la lettera su Schumacher a inizio topic. Comunque il problema di fondo con Schumi ? che Giovannelli usa pronuncie diverse a seconda dell'interlocutore. Se parla con Jean Todt lo chiama Misciel alla francese, con Ross Brawn Maicol, e se chiamato invece dai telecronisti usa il suo Mihiel. Insomma, o si riferisce a 3 persone diverse oppure deve mettersi d'accordo almeno con se stesso. Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti
NIK27 0 Inviato 12 Agosto, 2006 Magari, un buon "aiuto" ce lo danno i commentatori tedeschi... Loro lo pronunciano: Michel (come in Italia) e ShumachAr... (ma non pronunciano la "r") Con la "A" al posto della "E".... Condividi questo messaggio Link al post Condividi su altri siti